tag:blogger.com,1999:blog-18506844.post1288994126691872476..comments2024-03-27T21:04:40.966-04:00Comments on Knit/Wit: IrrestringibleSarahhttp://www.blogger.com/profile/05434256661615289001noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-18506844.post-20660996485250527312006-12-12T16:52:00.000-05:002006-12-12T16:52:00.000-05:00Thanks, Wendy! Who knew? (I certainly didn't, and ...Thanks, Wendy! Who knew? (I certainly didn't, and I studied Italian in college! I guess we didn't have time to get to the knitting terms in my courses.)<br /><br />Curious that the entire label, including "Made in Italy," is in English other than that one word, don't you think?Sarahhttps://www.blogger.com/profile/05434256661615289001noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18506844.post-87273205217304593312006-12-12T14:42:00.000-05:002006-12-12T14:42:00.000-05:00Ooh, shiny laptop! My computer was an anniversary,...Ooh, shiny laptop! My computer was an anniversary, birthday and Christmas present all wrapped up in one. I'm still getting a few small things because Tom insists and who am I to argue with that?<br /><br />(Not to be dumb, but did you switch to the beta blogger?)Jennhttps://www.blogger.com/profile/16846943673211958259noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18506844.post-64662718708507530912006-12-12T03:15:00.000-05:002006-12-12T03:15:00.000-05:00I've knit a few pairs of Fetching myself - aren't ...I've knit a few pairs of Fetching myself - aren't they lovely!<br />As for "irrestringible" it's the Italian term for "shrinkproof" so is the equivalent of the Debbie Bliss term superwash in the Cashmerino.<br />This site has a whole load of Italian textile terms<br />http://www.asstex.it/glossarioIT.aspWendyhttps://www.blogger.com/profile/02962474044855992464noreply@blogger.com